中英文空格使用指北

你会在中文和英文之间加空格「 」吗?

中英文空格使用指北

1. 前言

前阵子逛 Github 看到了一个有意思的库:中文文案排版指北,然后发现中文和英文之间加上空格好像是要更赏心悦目一些。

有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。

與大家共勉之。

——vinta

看到上面这段话乐了半天,想起研一某门课做 Pre 的时候,我复制论文到 PPT 里的时候还“体贴”的帮作者去除了他句子里中文和英文之间的空格,当时还心想这个作者不行,怎么能忘记删空格。

对不起,我的错。

上面这个库总结得很到位,我把空格抓出来做个列表,具体用例去看该库即可。

2. 空格

  • 中英文之间需要增加空格

  • 中文与数字之间需要增加空格

  • 数字和单位之间需要增加空格

  • 全角标点符号和其他字符之间不加空格

  • 链接之间增加空格(有争议)

3. 加 or 不加

2017年国家发布了《中文出版物夹用英文的编辑规范》,其中在第八小节——空格的规则中,列举了以下三条:

  1. 中文文本中夹用英文词语时,应根据所选用的中英文字体、字符间距以及排版的视觉效果决定英文词句与中文文字之间是否留有空格间距。如留空格,应保证体例的统一。
  2. 中文文本中夹用英文词句时,如英文部分之前或之后有中文标点符号,则英文部分与中文标点之间不设空格。
  3. 中文文本中夹用英文句子或段落时,英文句子或段落内部应按英文排版规则留空。

围观了一下知乎中关于该问题的各个高赞回答,其实加与不加全看个人习惯,如果你觉得不加更舒服你就别加,加上更舒服你就加,全看自己心情啦。

4. 参考

Powered by Typlog. Theme coffee designed by Fan.